| 所在位置:首页 --> 法语系概况 --> 教授风采 |
|
曹德明
教授、博士生导师, 上海外国语大学校长,教育部外语专业教学指导委员会副主任委员兼法语组组长,中国法语教学研究会会长,世界法语教师联合会亚太委员会副会长,上海欧洲学会副会长。
1977年毕业于原上海外国语学院法语系, 毕业后留校任教至今。1981留学法国, 先后获深入研究文凭( DEA )和法语语言学博士学位。从1987年9月至2001年4月先后任法语系副主任、主任、西方语学院院长等职。1993年被评为教授。1995年被遴选为博士生导师。1999年后,多次赴巴黎十二大和格勒诺布尔大学讲学。
1990年获教育部霍英东教育基金奖“青年教师奖”,1995年获国务院颁发的政府特殊津贴,1996年获宝钢教育基金奖“优秀教师奖”, 2001年获法国教育金棕榈军官级勋章, 2002年获日本创价大学“最高荣誉奖”。
在多年的教学生涯中讲授过的课程有法语专业各门基础课、高年级写作课和研究生的法国文学课、法语语言学、法语词汇学、法语语义学等。
先后发表的学术论文有“语言规范与语言的多样性”、“词汇的文化内涵与翻译”等三十余篇, 出版有《现代法语词汇学》与《法汉实用分类词典》、《加拿大文学词典》、《法语渐进》系列等论著、教材、辞书等十多部。发表有《女士乐园》、《阿达拉?勒内》、《社会语言学》、《从巴黎到耶路撒冷》、《伏尔泰中短篇小说集》、《写作》等近二十本翻译作品。是“上海2010年世界博览会申办主报告”和注册报告(法文版)的主要定稿人之一。
|
|
肖云上
教授,研究生导师。上海外国语大学法语系主任。
1977年2月毕业于华东师范大学外语系法语专业,并留校任教。1985年进入上外读研,在漆竹生教授指导下读法国文化专业,l988年获硕士学位后留校任教。1992年赴法国,在贝藏松大学进修,1993年获得教学法硕士学位。1998年9-12月在法国尼斯高等商校讲授中国文化课程。2002年获得上海市教育奖励基金会申银万国奖。2004年被评为教授。
先后担任过法语各门基础课、高级法语、外刊、法国概况以及研究生法国历史、法国政治体制等课程的教学。研究的方向为法国政治体制和法国文化。发表的论文有《析法国国民阵线的分裂》、《欧盟轴心:法德关系》、《法国的文化政策》、《法国为什么要实行文化保护主义》等;参加编写的教材有同等学力人员申请硕士学位考试的《法语水平全国统一考试应试指南》,《法语试卷评析与应试指导》等。
|
|
钱培鑫
男,1955年出生于上海。博士,上海外国语大学法语系教授。
1973年从上海市杨浦中学毕业,1974年至1977年在上海杨浦电表厂工作,1977年考入复旦大学外文系法语专业,1982年毕业留校任教。1984年至1985年,受教育部派遣赴法国进修,主修欧共体文化、法国文学,获得欧洲共同体大学中心高等教育学位和法国深入研究文凭(DEA)。1989年至1995年留学法国,获得法国语言文化博士学位(南锡二大,论文“有形与无形——论弗罗芒丹小说“多米尼克”的风格”)和信息管理高等专科学位(DESS,洛林综合理工学院,论文“欧洲电视广播节目表数据库的设计与鉴定”)。1993年至1995年兼任法国全国科研中心科技情报所(INIST-CNRS)分析员。
从1982年起,先后执教于复旦大学、华东师范大学、上海外国语大学。长期从事法语教学工作,先后为本科生开设基础法语、视听说、法语口译、法语精读、法国文学等课程,为研究生和博士生开设法国文学、法语文体学课程。
学术研究主要涉及法国文学、法语文体学、法语语料库和计量语言学。在国内外学术会议和刊物上宣读、发表 “法国语言文学研究的一项基础工程——‘法兰西语库'及其衍生产品”、“从‘阿达拉'看夏朵布里昂的写景艺术” 、“Lescouleursdel'OuestchezFromentin”等论文近十篇,编撰“法国文学大手笔”、“法语词汇渐进(中级)”、“法语常用词组”、“法语写作:如何缩写-概述-综述”等法语书籍,翻译法国文学作品六部,其中包括马尔罗的“反回忆录”、凡尔纳的小说“海底两万里”,是“上海2010年世界博览会申办主报告”(法文版)的主要编写者和定稿人之一。目前担任全国专业法语精读教材(5-8册)主编。
从1997年起,数十次担任国际会议同声传译,如法中经济研讨会(上海、成都)、中法公证研讨会(上海、南京、杭州、成都)、亚太地区城市信息化国际会议(上海)、中欧人权大会(哥本哈根)、国际城市与港口大会(大连)、上海市市长咨询会议(上海)等,还多次为外国政要——法国外交部长、魁北克总理、比利时外长、法国前总统德斯坦、前总理雷蒙-巴尔、法比尤斯、摩纳哥王储等——在华讲演做同声传译。
|
|
王惠德
男, 1955年6月出生于上海。上海外国语大学法语系副教授。中国法语教学研究会秘书长。
1973年7月毕业于原上海外国语学院法语专业,并留校任教至今。1977年10月至1980年6月公派 至法国波尔多第三大学留学,获法语学习文凭和法语视听教学法证书。1990年7月至1994年6月自费去法国留学和工作,获法语教学法硕士文凭。2000年3月和2001年3月分别赴法国巴黎第十二大学和格诺布勒尔第二大学讲学。1998年5月至2001年5月任法语系主任。期间,与法国几所大学建立和开展了实质性的教师和学生交流合作项目。
任教以来,先后讲授的课程有本科生各年级的综合法语、法国概况、四年级的口译、三年级的报刊、二年级的阅读、一二年级的视听说等,以及硕士研究生的法国与欧盟经济。在坚持不断改进和深化教学法,以提高法语语言教学质量的同时,对法国社会与文化方面的研究颇有兴趣。
发表论文和译文近二十篇,主要有:21世纪世界经济改革方面的《法国:雄踞强国之林的高卢鸡》、《私有化:法国公有经济的战略性转制》;环境保护方面的《法国:保护自然、治理污染、持续发展》和《法国领土整治》以及《文化教育在外语教学中的问题》、《人类学:多文化社会中的人际关系》、《砍倒的橡树》、《玛丽奇遇》等。
|
|
陈伟
博士,上海外国语大学法语系副教授,硕士生导师。
1988年6月毕业于原上海外国语学院法语系语言文学专业,获文学学士学位。1991年1月获硕士学位,并留校任教。1999年6月获博士学位,主攻翻译理论。1994年12月至1995年6月赴法国巴黎高等商业学校实习,1997年10月至1998年6月赴巴黎高等翻译学校进修,2001年7-8月赴法国鲁瓦扬和蒙彼利埃外语教学中心进修。
先后担任法语专业二、三年级精读、泛读、语法、文学、文化,四年级汉译法,以及硕士研究生翻译理论及实践等课程的教学工作。2000年被评定为副教授,次年开始担任硕士生导师。2001年被评为“上外十佳青年教师”。
先后出版的主要作品有论文《论翻译的忠实性》、《翻译中的理解问题》、《语境与理解》;词典《法汉实用分类词典》(合作)、《新编法汉分类词典》(合作)、译著《二十世纪的两位知识分子——萨特和阿隆》、《地心游记》、《神秘岛》(合作);编著《法语动词变位渐进》、《法国文学大手笔》(合作)等;此外还是2010年上海世博会申办报告法文版的主要编译者之一。
|
|
范晓雷
女,1950年生。副教授、硕士研究生导师,上海外国语大学法语系副系主任。
1977年7月毕业于原上海外国语学院德法系法语专业,并留校任教至今。1989年6月年获上外法语语言文学硕士学位。1996年获法国鲁昂大学颁发的“法语外语教学法证书”(MaîtrisedeFLE)。1997年10月至12月在法国“国际教学法研究中心”(C.I.E.P)进修。2003年7月至8月在加拿大蒙特利尔参加了魁北克政府组织的亚太地区法语教师进修班活动。在多年的教学生涯中讲授过的课程有法语专业的各门基础课,高年级的精读课、法语系统语法课和翻译课。1995年和1996年分别获得校三八红旗手和校教育奖励基金奖二等奖。期间,曾于1986年赴巴黎联合国教科文组织任执行会议笔录笔译。1991年、1999年和2002年在法国高等商业学院任中文教学工作。
出版的译著有《退休制度》和《八次奇遇》。目前正在编写法语专业本科生用教材的第三、四册。法国外交部期刊《今日法国》中文版审校。
|
|
花秀林
女,1955年出生。上海外国语大学法语系副教授,硕士生导师。
1977年毕业于原上海外国语学院法语系,并留校任教至今。1988-1989年赴法国高等师范大学进修。1993年开始攻读法国鲁昂大学远程教学Maîtrise课程,1996年获Maîtrise文凭。1999年赴法国鲁昂大学攻读DEA课程,2000年获DEA语言学硕士学位。1990-1996任上外法语系副系主任,1993-2002年任中法合作教育项目“函授法语”负责人。长期承担法语基础阶段精读、泛读、听力等教学任务。1976-1986年为上海译制片厂《小花》、《武当》、《舞台姐妹》、《深圳姑娘》等影片的法语版配音。1983-2002年任上海人民广播电台法语广播讲座助教、主讲教师。1996年评为副教授。2000年开始承担法语硕士研究生的教学任务,教授方法论课程。1995年获上外教育奖励基金教学科研一等奖。1997年获法国教育骑士勋章。
发表的作品有:《法语新编教程》、《法语新编教程续集》、《自学法语语音》、《宗教改革》(译作)、《法语词汇渐进》(初级)。
|
|
张彤
副教授,硕士生导师。上海外国语大学西方语学院院长助理。上海翻译家协会会员,上海市第九届青年联合会委员。
1990年7月本科毕业于原上海外国语学院法语系。1994年4月获硕士学位。1998年7月获博士学位。1996年1月至6月在法国高等商学院(HEC)工作。1997年获上海市高校优秀青年教师奖,2000年获教育部霍英东高校优秀青年教师奖。2000年评定为副教授。2001年5月起担任上海外国语大学西方语学院院长助理。
主要授课课程为三年级精读,二年级应用文写作。主要从事教学法与法国现当代文学的研究。主要专著有:《法国文学简史》,《法语介词攻略》。并编写了系列教材《最新法语语法练习与指导》初级、中级、高级共三册。另在《外国文学评论》、《中华读书报》、《跨文化对话》等学术刊物上发表多篇论文。目前研究课题:《当代法国女性文学》。多次参与上海市政府对外交流活动:世博会申办代表团翻译,中法文化年京剧欧洲行代表团翻译。
|
|
王文新
1967年出生, 副教授, 博士学位, 毕业于上海外国语大学。1990-1993年在大连海运学院外文部任职,1996年起在上外任教,2000-2003年在中国驻法使馆教育处任三秘、二秘,从事教育交流和教育调研,曾参与期间中法教育界高层互访活动及《中法高教文凭互认协议》的协商和文本翻译工作。
专业方向:法语词汇学,翻译理论。
主讲课程:高级法语,翻译理论与实践。
近年来科研成果:《法国政府对私立学校的管理》(论文,2003年);《法汉-汉法袖珍词典》(合编,上海译文,2004年);《法译汉教学:理念、方法与实践》(论文,2005年);《法语交际口语渐进》(合编,上海译文,2005年);全国翻译专业资格考试指定教材《法语笔译综合能力3级/2级》(主编之一,外文出版社,2005),同时受聘中国外文局翻译专业资格考评中心命题专家;《法语词汇结构与词汇教学法》(专著,已列入出版计划)。 |
|
| |